Criar uma Loja Virtual Grátis

Total de visitas: 24509
Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) pdf
Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) pdf

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) by Leo Tolstoy

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation)

Download eBook

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy ebook
Format: pdf
ISBN: 9780143035008
Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated
Page: 864

The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, for revealing more of its hidden riches than any who have tried to translate the book before. Volokhonsky does the original literal translation, and Pevear polishes it. Anna Karenina is on lists of the top ten novels of all time (get the new Viking translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky). Another book I read for the first time ever: the Pevear-Volokhonsky translation of Anna Karenina. I recently finished the Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translation of Anna Karenina. Their 2004 translation of Anna Karenina was an Oprah's Book Club pick. I get a real flavor of the upper class Russian society. After reading their 2007 translation of War and Peace, Orlando Figes, As a duo, they were twice awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation Prize. As a treat, I'm going to read Nathaniel Philbrick's book about Moby Dick afterwards. The pair are justly famous for their renditions of the great nineteenth-century Russian novelists; their editions of Anna Karenina and Crime and Punishment have become the standard versions, and have won consistent and well-earned praise. They won the PEN/Book of the Month Club Prize for their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina. Anna Karenina - New Translation. I have been looking for a good translation of Anna Karenina to read over the Christmas holidays. Introduction to Anna Karenina, Vol. My Old Marked Copy: Anna's Decision. Pevear and Volokhonsky are the masters of Russian translation (I've also read their versions of W&P and Dostoevsky's Demons and The Adolescent). Chris Brayshaw from Pulpfiction recommends Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's translation of Anna Karenina by Leo Tolstoy. I love the elegance of their translation. In Maude's translation of Anna Karenina, 1937, ix.

Pdf downloads:
Trading Option Greeks: How Time, Volatility, and Other Pricing Factors Drive Profits book